Maison CFC

Rue Castellana Bandiera | Emma Dante

Nouveauté / première rencontre à Bruxelles

Le samedi 14 septembre 2024
À la Maison CFC, à 15h
P.A.F. : 5€

Eugenia Fano, traductrice, s’entretient avec Haleh Chinikar, libraire.

La rue Castellana Bandiera est une rue étroite de Palerme où deux voitures ne peuvent se croiser. La voiture de Rosa s’engage dans la rue au moment où celle de la famille Calafiore arrive dans le sens opposé. Ces deux mondes qui d’ordinaire ne se rencontrent jamais vont s’affronter via deux femmes bien décidées à prendre leur revanche sur les blessures que la vie leur a infligées.

Emma Dante a conçu et écrit une histoire à l’intérieur d’un univers qui, à son tour, se divise en deux mondes, s’exprimant chacun dans une langue différente : l’italien et le sicilien. La traduire est une gageure. Faire entendre aux italiens le sicilien qu’ils ne comprennent pas ou peu, est précisément une des clefs de l’œuvre d’Emma Dante.

Dans sa traduction, Eugenia Fano n’établit pas de comparaison ni ne ménage de hiérarchie entre les gens « civilisés » parlant l'italien ou le français et les gens « brutaux » s’exprimant en sicilien ou en occitan. Toutefois, dit-elle, « transposer cette langue insulaire vers un occitan réaménagé m’a semblé, de toute évidence, un des procédés les plus à même d’évoquer auprès du lectorat français le monde brutal, la pulsion violente, la nature même des personnages de la rue Castellana Bandiera.»

Rue Castellana Bandiera, d’Emma Dante, traduit par Eugenia Fano, vient de paraître aux éditions du Chemin de fer.